Traducción de Tachyon: The Fringe

Imagen de _-Caleb-_


En curso: Archivos Traducidos: 15/20

La Traducción.

Bienvenido al hilo de la traducción del juego: Tachyon: The Fringe. Uno de esos grandes desconocidos por el gran público que fue aclamado por la crítica.

El Juego.

Este es un juego de batallas espaciales programado por la empresa Novalogic en el año 2000, es el único juego de temática espacial que han sacado ya que se han centrado durante casi dos décadas a la simulación de combate (Sagas F22 Lightning, Comanche, Joint Operations, Delta Force, etc...) pero este Tachyon pasó desapercibido entre los mas incondicionales fans de novalogic (Entre los que me incluyo) pero agradó mucho a la crítica, poniéndonos un simulador de combate que poco tenía que envidiarle al ya difunto Wing Commander, salvo las escenas de vídeo y las actrices porno pero vamos, eso es lo de menos ya que si Wing Commander tenía a Mark Hamill este Tachyon tiene a Bruce Campbell cheeky

¿Dónde Comprarlo?

Progresos.

Imagen de _-Caleb-_

06/12/14

Tras casi 2 años de abandono (Como algunas otras, como la traducción de Oolite) esta vez parece que sí, que la terminaré. Este puente de diciembre creo que terminaré el archivo de descripciones de objetos/armas y el readme, luego empezaré con la información de las naves. También he terminado el "Instalador", que es un archivo por lotes (.bat) que crea una copia de seguridad del archivo de recursos original, "inserta" los archivos traducidos y codificados al archivo de recursos, optimiza el archivo de recursos y elimina los archivos temporales. Además de ir arreglando sobre la marcha líneas (MUCHAS) de los otros archivos de las que desconocía su significado/contexto.

Es algo raro porque hay muchas líneas residuales (Un número insultante de ellas, de hecho) de las versiones beta y demo aunque esto me ha pasado prácticamente en TODOS los juegos que he traducido. Igualmente las estoy traduciendo, no sea que utilicen alguna en el juego final, aunque realmente no encuentro constancia de ello por ningún sitio, esto me retrasará un poquito, pero no más de 1 semana. (Habiendo esperado 14 años para una traducción, casi que da igual 14 años y una semana cheeky)

Hasta aquí los avances de esta semana. El sábado que viene, más info.

Os dejo con una captura de la lista de objetos casi completamente traducida:

¡Saludos!

Imagen de draculaestaca

Se sabe algo de esta traduccion??, se termino o se cancelo??

Imagen de _-Caleb-_

La paré poco después de eso, falta el archivo de contratos y poco más.... el único archivo grande, pero se me hacía BASTANTE pesado porque dejé de jugar...

Si quieres te paso los archivos y así la sigues :P

Imagen de draculaestaca

Pues no he traducido nunca ningun juego y ademas no dispongo de tiempo para ello por trabajo, si quieres pasarme lo que tengas por si en verano la hecho un vistazo pues gracias, aunque repito que no voy a traducirlo.

Por lo menos me enterare por fin de la trama principal.